This a labour of love and a work in progress, please bear with me, thank you!
-
What is linguaetcetera?
-
Books waiting to be translated
-
Books translated or in progress
-
Translators
<
>
It's a translators' and authors' virtual meeting point
And it's pretty simple.
You are an author, you self-published your work , or you are about to, and you need a translator to translate it.
Or you are a translator with a passion for literature, experience in literary translation and love to translate fiction.
Here , you can meet.
Authors, present your books. Talk about literature. Dazzle us with a few ultra-shorts stories. Translators, take your pick to translate. Show off your portfolio. Write about your profession.
Then, behind the curtains, you can decide the terms of your collaboration.
And when the book is translated, come back here to share the fruit of your collaboration.
In which languages, you ask?
Ideally all. In this initial phase we'll limit the selection to main European languages.
Interested yet? You think you would like to be part of this little literature and translation shop?
Just send us an email to writer@linguaexpertise.com or translator@linguaexpertise.com
Describe your experience, your native source and target language(s), tell us more about the book you wrote, the one(s) you wish to see translated. We'll get back to you as quickly as possible.
...and in the meantime, don't forget: #namethetranslator
Thank you!
You are an author, you self-published your work , or you are about to, and you need a translator to translate it.
Or you are a translator with a passion for literature, experience in literary translation and love to translate fiction.
Here , you can meet.
Authors, present your books. Talk about literature. Dazzle us with a few ultra-shorts stories. Translators, take your pick to translate. Show off your portfolio. Write about your profession.
Then, behind the curtains, you can decide the terms of your collaboration.
And when the book is translated, come back here to share the fruit of your collaboration.
In which languages, you ask?
Ideally all. In this initial phase we'll limit the selection to main European languages.
Interested yet? You think you would like to be part of this little literature and translation shop?
Just send us an email to writer@linguaexpertise.com or translator@linguaexpertise.com
Describe your experience, your native source and target language(s), tell us more about the book you wrote, the one(s) you wish to see translated. We'll get back to you as quickly as possible.
...and in the meantime, don't forget: #namethetranslator
Thank you!
By Elsa
From French into Portuguese: ➽ A Cartuxa de Parma, from Stendhal (ISBN 84-9789-695-5) Original title: La Chartreuse de Parme ➽ Vinte mil léguas submarinas , from Jules Vernes (ISBN 84-9789-583-5) Original title: Vingt mille lieues sous les mers From English into French: ➽ Amethyst , from Lauren Royal Original title: Amethyst Work in progress: ➽ Emerald, from Lauren Royal Next: ➽ Forevermore, from Lauren Royal ...more to come. |
By Cécile
From English into French: ➽ L’Élève du Philosophe, from D.P. Prior Original title: Ward of the Philosopher in the series Shader Origins. ➽ Le Septième Cheval, from D.P. Prior Original title: The Seventh Horse in the series Shader Origins. ➽ L’Épée de l’Arckon, from D.P. Prior Original title: Sword of the Arckon in the series Shader ➽ Les plans les mieux conçus, from D.P. Prior Original title: Best Laid Plans in the series Shader ➽ Le Déliement, from D.P. Prior Original title: The Unweaving in the series Shader ➽Livre 1 : Impulsion, from Craig Zerf Original title: Book 1: Pulse, in the series L’Homme Éternel ➽ Livre 2 : L’Homme à la Hache, from Craig Zerf Original title: Book 2: Axe Man, in the series L’Homme Éternel ➽ Livre 3 : Guerre de Clan, from Craig Zerf Original title: Book 3: Clan War, in the series L’Homme Éternel ➽ Obscure Vision, from E.J. Stevens Original title: Shadow Sight, in the series Ivy Granger, Détective paranormale ➽ Du sang sous le gui, from E.J. Stevens Original title: Blood and Mistletoe in the series Ivy Granger, Détective paranormale ...more to come. |
|
Elsa Patrício de Barros From English, French and Portuguese, into Portuguese and French. Find me here. |
|
|