linguae

lingua​etcetera​



​#namethetranslator
  • Welcome to Linguae
  • About Linguae
  • Services
  • Clients
  • Contact Linguae
  • Blog
  • Linguaetcetera
  • Privacy Policy
This a labour of love and a work in progress,  please bear with me, thank you!
  • What  is linguaetcetera?
  • Books waiting to be translated
  • Books translated  or in progress
  • Translators
<
>

It's a translators' and authors' virtual meeting point

  And it's pretty simple.
You are an author, you self-published your work , or you are about to, and you need a translator to translate it.
​Or you are a translator with a passion for literature, experience in literary translation and love to translate fiction. 
Here , you can meet.
Authors, present your books. Talk about literature. Dazzle us with a few ultra-shorts stories. Translators, take your pick to translate. Show off your portfolio. Write about your profession.
Then, behind the curtains, you can decide the terms of your collaboration.
And when the book is translated,  come back here to share the fruit of your collaboration.
In which languages, you ask?  
Ideally all. In this initial phase we'll limit the selection to main European languages.
Interested yet? You think you would like to be
 part of this little literature and translation shop?
Just send us an email to   writer@linguaexpertise.com  or     translator@linguaexpertise.com
Describe your experience, your native source and target language(s), tell us more about the book you wrote, the one(s) you wish to see translated. We'll get back to you as quickly as possible.
...and in the meantime, don't forget: ​   #namethetranslator
Thank you!

By Elsa
​
From French into Portuguese:


​​➽ A Cartuxa de Parma,   from Stendhal      (ISBN 84-9789-695-5)
Original title:   La Chartreuse de Parme

➽  Vinte mil léguas submarinas , from Jules Vernes   (ISBN 84-9789-583-5)
Original title:  Vingt mille lieues sous les mers
​

From  English into French:

➽   Amethyst , from Lauren Royal 
Original title:    Amethyst

Work in progress:
➽    Emerald,   from Lauren Royal 

Next:
➽ Forevermore,   from Lauren Royal
​

...more to come.



​

By Cécile

From English into French:

​​➽   L’Élève du Philosophe,   from D.P. Prior 
Original title:     Ward of the Philosopher   in   the series   Shader Origins.

​​➽    Le Septième Cheval,   from D.P. Prior
Original title: The Seventh Horse   in   the series   Shader Origins.

➽  L’Épée de l’Arckon,   from D.P. Prior
Original title:   Sword of the Arckon     in   the series   Shader 

➽ Les plans les mieux conçus,   from D.P. Prior
Original title:   Best Laid Plans   in   the series   Shader 

➽ Le Déliement,   from D.P. Prior
Original title: The Unweaving    in   the series   Shader 

➽Livre 1 : Impulsion,   from Craig Zerf
Original title:   Book 1: Pulse,   in  the series   L’Homme Éternel

➽ Livre 2 : L’Homme à la Hache,   from Craig Zerf
Original title:   Book 2: Axe Man,   in  the series   L’Homme Éternel

➽ Livre 3 : Guerre de Clan,    from Craig Zerf
Original title:    Book 3: Clan War,    in  the series   L’Homme Éternel

➽ Obscure Vision,   from E.J. Stevens
Original title:   Shadow Sight,   in  the series  Ivy Granger, Détective paranormale

➽   Du sang sous le gui,   from E.J. Stevens
Original title:   Blood and Mistletoe    in  the series  Ivy Granger, Détective paranormale

​...more to come.

​

​
Picture

Picture

​Elsa Patrício de Barros
​

From English, French and Portuguese, into Portuguese and French.  
Find me here. 

​​
Petra Van Caneghem

From English, French, German, Danish,  Spanish into Dutch.

Find me here.
​
Picture


​Cécile Bénédic

From English and German, into French.

​Find me  here.

​


Picture
Proudly powered by Weebly
  • Welcome to Linguae
  • About Linguae
  • Services
  • Clients
  • Contact Linguae
  • Blog
  • Linguaetcetera
  • Privacy Policy