linguae
Photo by Simone Secci on Unsplash
  • Welcome
    • I'm Elsa
  • Translation & Writing
  • Portuguese & French courses
    • Book a consultation
  • Prices & FAQ
    • Happy clients
  • Contact Elsa
    • Privacy Policy
  • Blog
About prices

Understanding  the  impact the services I offer have on  the success of your business.

Remember the launch of PepsiCo  in China, when their slogan   "Come alive with Pepsi" was   very unfortunately translated as   "Pepsi brings your ancestors back from the dead"? Or when Taco Bell   decided that  using Google Translate  for their website was good enough only to end up with  pearls like   “Low quality chips”  for their   “Cheesy chips”?
Of course, these mishaps have been corrected, but at what cost?
You can find at the tip of a Google search many examples of  such costly blunders, and one fact emerges every time:  they took a slogan or a product name or a marketing strategy that took months  to be developed by a team of highly paid specialists  and had it translated, whether by a machine or a non specialist, in a tight deadline, and often at the cost of a per word fee.

You might not be PepsiCo or Taco Bell but  your company deserves better. 

Copywriting, transcreating, translating, and teaching, are crafts  requiring time and skills  deserving of a fair payment in line with the benefits you'll be reaping of a job well done.  
​
The process of  calculating the cost starts with an assessment of your needs.
I'll send you a tailor-made offer. There will be no hidden costs and no bad surprises. 
​Just ask me.
​
* For teaching see here:   Language courses

Frequently asked questions


Your question is not on the list?   Send me an email or book a call here:
Book a free 30-min call
I just have a  small document to translate as soon as possible, would you do that? 
 Send me your request and I'll tell you immediately if I'm available. I'll translate any  document we agree on .
Can I have a private lesson  at my home or my office?
Yes, as long as we agree on costs, date, time and place, we can have a lesson where it is the most convenient to you. 
I am interested in a just few hours of conversation via Teams or Zoom  to prepare for my vacations. Could you do that?
Absolutely.  We can schedule a number of meetings according to your needs, after my assessment. It's a  great way to brush off before your holidays.  
Are the lessons given in a classroom?
Individual lessons happen either at your workplace or home, or at mine.  For  groups up to maximum 4 people,  there is a rented space  in Eindhoven. The logistic for a group is then greater than for 1 person alone, you'd have to allow me the time to secure the training room. 
Do you work with a team?
While Linguae is a one woman company, I have a wide network of very competent colleagues, in many languages, to whom I can turn for bigger projects, revision, subject matter expertise and so on.
Can I come to your office to discuss what I need?
It's always possible to schedule a meeting. We can  also meet online, via Skype of Facetime, and we can talk over the phone and exchange emails.
I am not sure if we are a good match for conversation, I'd like to meet you  before committing for a whole  package.
It's perfectly fine. The first meeting, 30 minutes, is always for free. We can discuss what you need,   assess your level, then  you decide if you want to commit  for the 10 hours or 20 hours package.
Where are you located precisely?
In  Veldhoven (Eindhoven), in the Netherlands.
I need an interpreter urgently in Eindhoven, could you help?
I am not an interpreter. I would only fill in for one in an emergency and as a volunteer. If you are a non-profit, a health  organisation, refugee etc... feel free to contact me, I'd be happy to help.
How much will  my  the translation of my text cost?
My rate is generally per source word for translation and revision. In some cases, I can offer a project  fee . In any case, send me your document so I can assess it and I'll send you back a quote. There will be no surprises fee, once a job is agreed and signed. 
​
What are your rates for [subtitling or copywriting or editing or writing or transcreating or transcribing]?
Contact  me, I'd be happy to send you my  rates sheet for all  the services I provide. 
Do you accept urgent orders and do you work over the weekend?
I might accept an urgent   order or work over the weekend, provided you accept my urgent  fee (50% on top of my usual fee)
​

​
For translation or other written work, do you have an hourly  rate  in alternative of your "per word" rate?
Yes, for some projects like marketing texts, transcreation, edition and revision, research and so on,  I will apply an hourly rate   or even a project fee.  Even translation work in the Leisure industry might be better served with an hourly rate or project fee.   Audio-visual related work is  per project, most of the time, often per minute audio/video or per subtitle   for certain clients. In any case, just ask me along with  your project and I'll send  you a quotation.
I need a certified translation, can you  provide it?
 I am not a sworn translator in The Netherlands so I cannot provide you with a certified  translation.
Do you translate into English ?
No. I translate exclusively into French or Portuguese.  From English, Spanish, Portuguese, French and Dutch.
Do you translate into Dutch?
No. I translate exclusively into French or Portuguese.  From English, Spanish, Portuguese, French and Dutch.

Location

Contact me:
[email protected]


Book a 30-minute call:

https://calendly.com/elsadebarros/30min

  • Welcome
    • I'm Elsa
  • Translation & Writing
  • Portuguese & French courses
    • Book a consultation
  • Prices & FAQ
    • Happy clients
  • Contact Elsa
    • Privacy Policy
  • Blog